World War II history buffs, here's one that you might appreciate.
Shortly after the Japanese invasion of Burma in 1942, the bucolic little burg of Ye-u in Sagaing Region got caught up in the ravages of war. The town's freshly minted Myoma Cinema was commandeered by the occupiers and put to use for nefarious purposes. Specifically, a subterranean chamber was built beneath the auditorium, which, according to the current owner, was used as some sort of prison/torture chamber by the Japanese.
As far fetched as that may sound, that's what I was told. This unassuming, timber framed cinema hall, with brick nog walls and a gabled roof, more akin to a country cottage than anything else, had a dungeon below it. And it's still there, according to the current owner.
The ever-humble Myoma Cinema, looking very much like a country cottage, holds a dark secret below its floors.
Beautiful brick flooring, exposed trusses and tree trunks for structural supports.
A Gaumont Kalee 12 projector, dating to 1939, still stands in the Myoma Cinema's wooden projection booth.
A portrait on the wall of the projection room depicting the wife of the original owner.
The humble sign board for the Myoma (Central) Cinema hangs unassumingly beneath metal eaves.
Wooden bench seats.
A cursory search for information on the internet doesn't yield much about any instances of Ye-U in World War II. The most significant thing I could find was that it was, and indeed still is, the terminal town of the Mandalay-Ye-U train line, which was bombed during the war. Needless to say there is zero information about a movie theater serving as a torture chamber or prison for the Japanese occupiers.
The fact that the current owner of the theater, who was otherwise extremely accommodating, spoke no English, nor I any Burmese, didn't help things. Had communications between us been better I might have gotten access to the alleged chamber below. The only way I was able to find out about the nefarious crypt in the first place was to record the woman talking about the theater and then replay it for some bilingual friends when I got back to Yangon. Had I known about it when I was there, you can be sure that I'd have asked for access.
Maybe I'll follow up, with a translator, during my upcoming theater survey in February.
No comments:
Post a Comment